Komunikaty w metrze

Moderator: JacekM

JacekM
Śnieżynka
Posty: 10151
Rejestracja: 15 gru 2005, 14:23
Lokalizacja: OX11

Post autor: JacekM » 24 cze 2015, 19:45

A to nie jest ten sam gość co wcześniej?
bury me in my favourite yellow patent leather shoes / and with a mummified cat / and a cone-like hat.

Awatar użytkownika
Lukasz436
Posty: 2272
Rejestracja: 14 gru 2005, 23:22
Lokalizacja: Warszawa - Ursynów
Kontakt:

Post autor: Lukasz436 » 24 cze 2015, 20:26

Niestety obecny głoś na 1 linii metra brzmi fatalnie. Szkoda bo było dobrze.

SławekM
(solaris8315)
Posty: 17699
Rejestracja: 15 gru 2005, 20:57
Kontakt:

Post autor: SławekM » 24 cze 2015, 20:56

JacekM pisze:
A to nie jest ten sam gość co wcześniej?
Nie, obecny to jakiś "native speaker" (przynajmniej tak go nazywają). "Nekst stejszyn" to Kuba Sito z TVP Warszawa.

JacekM
Śnieżynka
Posty: 10151
Rejestracja: 15 gru 2005, 14:23
Lokalizacja: OX11

Post autor: JacekM » 24 cze 2015, 21:33

Ale w tym co podlinkowałeś to może i jest native, ale z Warszawy albo Radomia. Dziwię się, że jakaś szkoła językowa nie chciała sobie zrobić darmowej reklamy i nie podesłała jakiegoś prawdziwego native'a (chociaż przy niektórych akcentach - link od 0:50 mogłoby być też różnie :) ).
bury me in my favourite yellow patent leather shoes / and with a mummified cat / and a cone-like hat.

Awatar użytkownika
Wiliam
Posty: 4760
Rejestracja: 01 kwie 2012, 21:30
Lokalizacja: Saska Kępa

Post autor: Wiliam » 24 cze 2015, 21:38

Cze-pial-stwo. ;)
Obrazek

Asesino
Posty: 179
Rejestracja: 20 kwie 2012, 14:01

Post autor: Asesino » 25 cze 2015, 12:08

Pewnie że czepialstwo - angielski na na tym nagraniu jest dobry. Naprawdę komunikaty w metrze nie muszą być wymawiane angielszczyzną królowej Elżbiety.

Awatar użytkownika
Emyl
Podrzędne Chamidło
Posty: 6920
Rejestracja: 13 wrz 2009, 16:34
Lokalizacja: E91 ▸ Sbarascherstr.
Kontakt:

Post autor: Emyl » 25 cze 2015, 19:16

Ja tam jestem zdania, że powinny być wymawiane ni gorzej ni lepiej, niż zgodnie ze standardem fonetycznym RP...

JacekM
Śnieżynka
Posty: 10151
Rejestracja: 15 gru 2005, 14:23
Lokalizacja: OX11

Post autor: JacekM » 25 cze 2015, 20:30

Moim zdaniem to do RP to trochę brakuje.
bury me in my favourite yellow patent leather shoes / and with a mummified cat / and a cone-like hat.

Asesino
Posty: 179
Rejestracja: 20 kwie 2012, 14:01

Post autor: Asesino » 26 cze 2015, 20:36

Emyl pisze:Ja tam jestem zdania, że powinny być wymawiane ni gorzej ni lepiej, niż zgodnie ze standardem fonetycznym RP...
Serio? Przecież RP w Wlk. Brytanii na co dzień używa nie więcej niż 3% ludzi, a z ludzi, dla których angielski nie jest ojczystym to mało kto tak mówi a sporo nawet nie rozumie :) Jeśli już ustalać taką normę to ja bym wybrał wymowę amerykańska, bo jakoś mam wrażenie, że bardziej leży zwykłym ludziom (przynajmniej w Polsce).

Sebastian
Posty: 907
Rejestracja: 28 mar 2015, 21:56

Post autor: Sebastian » 26 cze 2015, 21:30

Lukasz436 pisze:Niestety obecny głoś na 1 linii metra brzmi fatalnie. Szkoda bo było dobrze.
Czy mnie się wydaje, czy one są strasznie rooozciągnięte przez co dźwięk brzmi dziwnie i nienaturalnie.

jgas
Posty: 1401
Rejestracja: 28 gru 2006, 21:05
Lokalizacja: z ukrycia

Post autor: jgas » 26 cze 2015, 22:25

To samo zauważyłem - zniekształcili głos pana Jasieńskiego, ktoś z Metra go chyba bardzo nie lubi.

Awatar użytkownika
Tyrystor
Posty: 1833
Rejestracja: 30 gru 2005, 16:07
Lokalizacja: Zielone Pola Białej Łąki
Kontakt:

Post autor: Tyrystor » 27 cze 2015, 16:01

Obstawiam częstotliwość próbkowania - powinno być 44,1 kHz, a jest 48 kHz co powoduje odczucie "rozciągnięcia" zapowiedzi. Ale bezsprzecznie słychać wiek bardzo mocno. Do tej pory ujawniał się on w składach Alstomu na odcinku bielańskim. O dziwo składy rosyjskie miały nagrania ze starej puli, z młodszym Jasieńskim. No ale cóż. Mamy nowe, a po wakacjach Gudowski pewnie.
112 120 190 240 256 412 527 E-9 L43 L45 N11

bepe
Posty: 3516
Rejestracja: 04 wrz 2010, 15:33
Lokalizacja: Gocław

Post autor: bepe » 27 cze 2015, 17:20

Paskudne są te nowe zapowiedzi Jasieńskiego. I już nawet nie chodzi o głos, tylko o jakieś dziwne rozłożenie akcentów i rozciągnięcie sylab. Brzmią przez to nienaturalnie.

A tak swoją drogą - niedawno była mowa, że p. Jasieński nie jest w stanie nagrać zapowiedzi dla drugiej linii, a tu nagle się okazało, że może nagrać od nowa całą pierwszą, znacznie przecież dłuższą.

Awatar użytkownika
MZ
Słońce Radomia
Posty: 8617
Rejestracja: 15 gru 2005, 14:25
Lokalizacja: Radom
Kontakt:

Post autor: MZ » 27 cze 2015, 23:12

bepe pisze:A tak swoją drogą - niedawno była mowa, że p. Jasieński nie jest w stanie nagrać zapowiedzi dla drugiej linii, a tu nagle się okazało, że może nagrać od nowa całą pierwszą, znacznie przecież dłuższą.
:arrow: Masz rację - może nagrać, ale już nie jest w stanie. Zapowiedź "Następna stacja: ŁURSYNÓW" (tak to brzmi) jest tego najlepszym dowodem.

JacekM
Śnieżynka
Posty: 10151
Rejestracja: 15 gru 2005, 14:23
Lokalizacja: OX11

Post autor: JacekM » 28 cze 2015, 9:10

Może to faktycznie jest kwestia odpowiedniego przetworzenia, niedawno w tv leciała reklama z tekstem czytanym przez Jasieńskiego i nie przypominam sobie jakiegoś dramatu :-k
bury me in my favourite yellow patent leather shoes / and with a mummified cat / and a cone-like hat.

ODPOWIEDZ