Zmagania z językiem polskim

Moderator: Szeregowy_Równoległy

Awatar użytkownika
MeWa
Cukiereczek
Posty: 24727
Rejestracja: 14 gru 2005, 21:34
Lokalizacja: Czachówek Centralny Południowo-Środkowy

Post autor: MeWa » 16 sty 2008, 18:35

Leuconoe pisze:czytałam głosy, że się da i że się nie da, więc nie wiem, gdzie leży prawda
po środku. Da się zrobić, ale nie od razu - wymaga to przebudowy.
Leuconoe pisze:58 min opóźnienia może pomóc zlikwidować trambuspas
nie rozumiem?
STACJA METRA "RATUSZ" POWINNA NAZYWAĆ SIĘ "PLAC BANKOWY"

[size=0]M-1 1 7 9 14 15 182 208 523[/size]

Awatar użytkownika
Solaris U10
Posty: 2659
Rejestracja: 18 gru 2005, 13:26

Post autor: Solaris U10 » 16 sty 2008, 18:39

MeWa pisze:
Leuconoe pisze:
58 min opóźnienia może pomóc zlikwidować trambuspas
nie rozumiem?
"uruchomienie PATu spowoduje to, że 58-minutowe opóźnienia nie będą się pojawiać". Dobrze myślę?

Awatar użytkownika
MeWa
Cukiereczek
Posty: 24727
Rejestracja: 14 gru 2005, 21:34
Lokalizacja: Czachówek Centralny Południowo-Środkowy

Post autor: MeWa » 16 sty 2008, 19:53

ok, można i tak, choć dziwna składnia :D
STACJA METRA "RATUSZ" POWINNA NAZYWAĆ SIĘ "PLAC BANKOWY"

[size=0]M-1 1 7 9 14 15 182 208 523[/size]

Awatar użytkownika
MeWa
Cukiereczek
Posty: 24727
Rejestracja: 14 gru 2005, 21:34
Lokalizacja: Czachówek Centralny Południowo-Środkowy

Post autor: MeWa » 16 sty 2008, 23:42

Bastian pisze:Nic w niej dziwnego. Tak, jak "plagę stonki może pomóc zlikwidować akcja opryskiwania pól".
ja to zrozumiałem, że to plaga stonki może zlikwidować akcję opryskiwania pól. Dla mnie trochę nienaturalnie brzmi :P
STACJA METRA "RATUSZ" POWINNA NAZYWAĆ SIĘ "PLAC BANKOWY"

[size=0]M-1 1 7 9 14 15 182 208 523[/size]

Awatar użytkownika
Bastian
Sułtan Maroka
Posty: 36164
Rejestracja: 13 gru 2005, 14:08
Lokalizacja: Gdzieś tam na północy...

Post autor: Bastian » 16 sty 2008, 23:46

Niejednoznaczność językowa: brak sztywnego szyku zdania powoduje, że czasem można je zrozumieć różnie w zależności od tego, którą część uznamy za podmiot, a którą za dopełnienie - poznaje się je po formach odmiany, ale niekiedy (jak w powyższym przykładzie) jest to niemożliwe. Coś jak "A lubi B".
Honi soit qui mal y pense... Chemia teraz doszła do wspaniałych wyników. Robią wiewiórki z aminokwasów. Kir Bułyczow
Gdzieś tam może i jest prawda, ale kłamstwa tkwią w naszych głowach. Terry Pratchett
Darmowy ser znajduje się tylko w pułapkach na myszy. Kir Bułyczow

Awatar użytkownika
Solaris U10
Posty: 2659
Rejestracja: 18 gru 2005, 13:26

Post autor: Solaris U10 » 19 sty 2008, 9:09

Sadek pisze:Złota trzcionka
A może czcionka?

Awatar użytkownika
Proboszcz
Posty: 1039
Rejestracja: 15 gru 2005, 21:04
Lokalizacja: WWA - TGK

Post autor: Proboszcz » 21 sty 2008, 16:35

Jarek pisze:Przyjmijmy 6, 15 i 36 w takcie dziesięciominutowym. Daje to 36 pociągów/h
Pociągów?

Awatar użytkownika
Jarek
Posty: 2963
Rejestracja: 13 gru 2005, 14:09

Post autor: Jarek » 21 sty 2008, 16:46

Proboszcz pisze:Pociągów?
No przecież, że nie furmanek. (-X

Awatar użytkownika
Proboszcz
Posty: 1039
Rejestracja: 15 gru 2005, 21:04
Lokalizacja: WWA - TGK

Post autor: Proboszcz » 21 sty 2008, 17:10

No przecież, że nie furmanek. (-X
I na pewno nie pociągów. Jeśli nie widzisz różnicy pomiędzy tramwajem a pociągiem to polecam kurs języka polskiego

Awatar użytkownika
MeWa
Cukiereczek
Posty: 24727
Rejestracja: 14 gru 2005, 21:34
Lokalizacja: Czachówek Centralny Południowo-Środkowy

Post autor: MeWa » 21 sty 2008, 17:11

Proboszcz pisze:
No przecież, że nie furmanek. (-X
I na pewno nie pociągów. Jeśli nie widzisz różnicy pomiędzy tramwajem, a pociągiem to polecam kurs języka polskiego
Proboszcz, nie kompromituj się...
STACJA METRA "RATUSZ" POWINNA NAZYWAĆ SIĘ "PLAC BANKOWY"

[size=0]M-1 1 7 9 14 15 182 208 523[/size]

Awatar użytkownika
Proboszcz
Posty: 1039
Rejestracja: 15 gru 2005, 21:04
Lokalizacja: WWA - TGK

Post autor: Proboszcz » 21 sty 2008, 17:13

MeWa pisze:Proboszcz, nie kompromituj się...
Słownik języka polskiego dokładnie wyjaśnia różnicę pomiędzy pociągiem i tramwajem. Jeśli nie wierzysz to sobie sprawdź. EOT z mojej strony

Awatar użytkownika
Jarek
Posty: 2963
Rejestracja: 13 gru 2005, 14:09

Post autor: Jarek » 21 sty 2008, 17:19

Proboszcz pisze:I na pewno nie pociągów. Jeśli nie widzisz różnicy pomiędzy tramwajem, a pociągiem to polecam kurs języka polskiego
Wszyscy (poza grupą zupełnych laików w dziedzinie transportowej) znają taką terminologię.
Proboszcz pisze:Słownik języka polskiego dokładnie wyjaśnia różnicę pomiędzy pociągiem i tramwajem. Jeśli nie wierzysz to sobie sprawdź. EOT z mojej strony
Czy wiedzę o pojęciach ściśle transportowych czerpiesz ze Słownika JP? Jeśli tak, to EOT z Twojej strony jest jak najbardziej na miejscu na forum komunikacyjnym =D> (za to na forum "polszczyznowym" prawdopodobnie przywitają Cię z otwartymi rękoma).

Awatar użytkownika
MeWa
Cukiereczek
Posty: 24727
Rejestracja: 14 gru 2005, 21:34
Lokalizacja: Czachówek Centralny Południowo-Środkowy

Post autor: MeWa » 21 sty 2008, 17:20

Proboszcz pisze:
MeWa pisze:Proboszcz, nie kompromituj się...
Słownik języka polskiego dokładnie wyjaśnia różnicę pomiędzy pociągiem i tramwajem. Jeśli nie wierzysz to sobie sprawdź. EOT z mojej strony
Słownik Języka Polskiego zawiera jedynie ogólne znaczenia i nie uwzględnia uzusu środowiskowego czy profesjolektów. A ja Ci radzę sprawdzić znaczenia słowa brygada w SJP i zastanowić się, czy możesz używać go w takim znaczeniu jak wszyscy używają :D
STACJA METRA "RATUSZ" POWINNA NAZYWAĆ SIĘ "PLAC BANKOWY"

[size=0]M-1 1 7 9 14 15 182 208 523[/size]

Awatar użytkownika
Jarek
Posty: 2963
Rejestracja: 13 gru 2005, 14:09

Post autor: Jarek » 21 sty 2008, 17:22

Idąc tym tropem możnaby dojść do wniosku, że każda brygada powinna mieć swojego generała.

Awatar użytkownika
Emdegger
Posty: 1687
Rejestracja: 24 wrz 2006, 12:30
Lokalizacja: z kobiety
Kontakt:

Post autor: Emdegger » 21 sty 2008, 17:39

Proboszcz pisze:Jeśli nie widzisz różnicy pomiędzy tramwajem, a pociągiem to polecam kurs języka polskiego
Za to ja rekomenduję jakiś skromny, bo świecki, kursik interpunkcji. Samogłoski "a" w sformułowaniu "pomiędzy A/B" nigdy nie poprzedza się przecinkiem.
"Coś ci powiem chłopcze! Gdy będziesz wracał do domu dziś wieczór, a jakiś psychopata rzuci się na ciebie z garścią malin, nie przyłaź mi tutaj skomleć." - John Cleese

ODPOWIEDZ