a nie Woda na mlyn odwetowców z Bonn?Tm pisze:Woda na młyn bońskich odwetowców?
O stronach ZTM MZA i TW
Czy Neyowszczyna to określenie "dzieł" batalistycznych (z okresu wojny PKP-PR vs PKP-IC) w stylu "podmiejskim do Krakowa? Wolne żarty?" Jakby to połączyć z ZTM-owską anarchią interpunkcyjną i tym, chyba już na szczęście nieco przebrzmiałym, zacięciem do tematów "rąsia-klapa-Ruta-goździk-(ewentualnie)znicz", to Nobla mają niemal w garści. A nagrodę Nike i "Paszport Polityki" w dziedzinie literatury - to już jak w banku.fik pisze:Fakt, klasyczna Neyowszczyzna.
Popatrz, jaka franca!
Co do funkcjonalnosci stronki
W komunikatach o zmianach tras/rozkladow wymienione w 'leadzie' linie ktorych one dotycza (typu: tram; 24 32 bus 251 532) powinny byc clickable i przerzucac od razu do nowych rozkladow (na nowej karcie najlepiej).
Poki co trzeba sie do tego przeklikac przez glowne menu na piechote.
Rozklady jeszcze i ogolnie funcjonalnos
Dla wielu stronek w necie ztm.waw.pl jest zrodlem informacji.
Np wiele stron firm (sklepow, restauracji) podaje czym mozna do nich dojechac, to samo jakies arty na wikipedii etc etc.
Niestety biorac pod uwage ilosc zmian w komunikacji czasami ich zawrotne tempo ciezko byloby opiekujacym sie danymi stronami uzupelniac to na biezaco.
Wiekszosci pewnie sie nawet nie chce.
Dlatego np sklep euro-agd w best-mallu chwali sie ze mozna do nich dojechac m.in 522 a do factory ursus (dzis) 394 a 177 juz nie etc etc.
Czy nie daloby sie napisac jakies wtyczki/apletu (whatever sie na terminologi nie znam) ktora wlasciciel stronki moglby sobie latwo wszczepic do siebie.
Po pierwsze pokazywalaby na biezaco co tam dojezdza (np. wszystkie przystanki URSUS-RATUSZ). Po drugie mozna byloby przez niego przejsc 1 klik w wybrana linie do jej aktualnej strony na ztm.
I co najwazniejsze niech sie automatycznie updejtuje.
Raz na dziennie czy nawet raz na tydzien.
Serwery raczej by od tego sie nie zapchaly.
Imo bylby to jakosciowy skok naprzod w informacji o KM.
//edit
ort
powod
goraczka 
W komunikatach o zmianach tras/rozkladow wymienione w 'leadzie' linie ktorych one dotycza (typu: tram; 24 32 bus 251 532) powinny byc clickable i przerzucac od razu do nowych rozkladow (na nowej karcie najlepiej).
Poki co trzeba sie do tego przeklikac przez glowne menu na piechote.
Rozklady jeszcze i ogolnie funcjonalnos
Dla wielu stronek w necie ztm.waw.pl jest zrodlem informacji.
Np wiele stron firm (sklepow, restauracji) podaje czym mozna do nich dojechac, to samo jakies arty na wikipedii etc etc.
Niestety biorac pod uwage ilosc zmian w komunikacji czasami ich zawrotne tempo ciezko byloby opiekujacym sie danymi stronami uzupelniac to na biezaco.
Wiekszosci pewnie sie nawet nie chce.
Dlatego np sklep euro-agd w best-mallu chwali sie ze mozna do nich dojechac m.in 522 a do factory ursus (dzis) 394 a 177 juz nie etc etc.
Czy nie daloby sie napisac jakies wtyczki/apletu (whatever sie na terminologi nie znam) ktora wlasciciel stronki moglby sobie latwo wszczepic do siebie.
Po pierwsze pokazywalaby na biezaco co tam dojezdza (np. wszystkie przystanki URSUS-RATUSZ). Po drugie mozna byloby przez niego przejsc 1 klik w wybrana linie do jej aktualnej strony na ztm.
I co najwazniejsze niech sie automatycznie updejtuje.
Raz na dziennie czy nawet raz na tydzien.
Serwery raczej by od tego sie nie zapchaly.
Imo bylby to jakosciowy skok naprzod w informacji o KM.
//edit
ness pisze:Np wiele stron firm (sklepow, restauracji) podaje czym mozna do nich dojechac, to samo jakies arty na wikipedii etc etc.
Niestety biorac pod uwage ilosc zmian w komunikacji czasami ich zawrotne tempo ciezko byloby opiekujacym sie danymi stronami uzupelniac to na biezaco.
Wiekszosci pewnie sie nawet nie chce.
303 i 606 wiecznie żywe
- Solaris U10
- Posty: 2659
- Rejestracja: 18 gru 2005, 13:26
Myślę, że jest to dobra propozycja dla serwisu jakdojade.pl, żeby umożliwiali wstawianie mapek z okolicą obiektu na strony.ness pisze:Czy nie daloby sie napisac jakies wtyczki/apletu (whatever sie na terminologi nie znam) ktora wlasciciel stronki moglby sobie latwo wszczepic do siebie.
Po pierwsze pokazywalaby na biezaco co tam dojezdza (np. wszystkie przystanki URSUS-RATUSZ). Po drugie mozna byloby przez niego przejsc 1 klik w wybrana linie do jej aktualnej strony na ztm.
I co najwazniejsze niech sie automatycznie updejtuje.
Raz na dziennie czy nawet raz na tydzien.
Serwery raczej by od tego sie nie zapchaly.
- kulikowski
- Posty: 861
- Rejestracja: 29 sie 2007, 9:39
- Lokalizacja: Rakowiec
- MeWa
- Cukiereczek
- Posty: 24727
- Rejestracja: 14 gru 2005, 21:34
- Lokalizacja: Czachówek Centralny Południowo-Środkowy
Swoją drogą LOL - ktoś nie umie liczyć...
http://www.ztm.waw.pl/aktualnosci.php?i=153&c=100&l=1ZTM pisze:Wyłączą z ruchu pięć stacji
(...)
W czasie robót nieczynne będą stacje: Ursynów, Służew, Wilanowska, Wierzbno, Racławicka i Pole Mokotowskie.
STACJA METRA "RATUSZ" POWINNA NAZYWAĆ SIĘ "PLAC BANKOWY"
[size=0]M-1 1 7 9 14 15 182 208 523[/size]
[size=0]M-1 1 7 9 14 15 182 208 523[/size]
Naszło mnie sprawdzić jak się przedstawia strona ZTMu w językach obcych.
Pierwsza uwaga jest taka, że dostęp do rozkładów linii naziemnych zapewnia wyłącznie wersja angielska, po niemiecku i rosyjsku dostępny jest wyłącznie informacja o metrze, która zresztą we wszystkich trzech językach oznajmia, że pod ziemią nie ma dokładnego rozkładu i podaje link do polskich pdfów. Przynajmniej Rosjanie nie poczują się obco.
Informacja o aktualnych zmianach istnieje tylko po angielsku, ale za to najnowsze wiadomości pochodzą z 2 I 2010.
W informację o biletach sie nie wgłębiałem, ale wersja angielska wygląda przyzwoicie. Po niemiecku natomiast mamy pozycje Fahrkartenarten (Hottentottenstottertrottel...) oraz niespodziankę w postaci tłumaczenia nazwy organizatora - WVV (w pozostałych mowach nie jest tłumaczona). Po rosyjsku wspólny bilet jest zwany zwykłym - obszczyj - słowo to bardziej niż ze wspólnością kojarzy się chyba z jakością tłumaczenia.
Na deser w ramach informacji o liniach turystycznych władający wszystkimi trzema językami mogą sobie poczytać regulamin.
Czy wspomniałem, że nie ma linków do mapy? To tyle z krótkiego przeglądu obcojęzycznych wersji strony stołecznego organizatora
Wasz z utęsknieniem czekający na wersję gruzińską (nie po to by czytac, ale żeby wpatrywać się w zajebistość literek)
თმ
Pierwsza uwaga jest taka, że dostęp do rozkładów linii naziemnych zapewnia wyłącznie wersja angielska, po niemiecku i rosyjsku dostępny jest wyłącznie informacja o metrze, która zresztą we wszystkich trzech językach oznajmia, że pod ziemią nie ma dokładnego rozkładu i podaje link do polskich pdfów. Przynajmniej Rosjanie nie poczują się obco.
Informacja o aktualnych zmianach istnieje tylko po angielsku, ale za to najnowsze wiadomości pochodzą z 2 I 2010.
W informację o biletach sie nie wgłębiałem, ale wersja angielska wygląda przyzwoicie. Po niemiecku natomiast mamy pozycje Fahrkartenarten (Hottentottenstottertrottel...) oraz niespodziankę w postaci tłumaczenia nazwy organizatora - WVV (w pozostałych mowach nie jest tłumaczona). Po rosyjsku wspólny bilet jest zwany zwykłym - obszczyj - słowo to bardziej niż ze wspólnością kojarzy się chyba z jakością tłumaczenia.
Na deser w ramach informacji o liniach turystycznych władający wszystkimi trzema językami mogą sobie poczytać regulamin.
Czy wspomniałem, że nie ma linków do mapy? To tyle z krótkiego przeglądu obcojęzycznych wersji strony stołecznego organizatora
Wasz z utęsknieniem czekający na wersję gruzińską (nie po to by czytac, ale żeby wpatrywać się w zajebistość literek)
თმ
აბგდევზთიკლმნოპჟრსტუფქღყშჩცძწჭხჯჰ
абвгґдеєжзиіїйклмнопрстуфхцчшщюяь
ابتثجحخدذرزسشصضطظعغفقكلمنهويةى
абвгґдеєжзиіїйклмнопрстуфхцчшщюяь
ابتثجحخدذرزسشصضطظعغفقكلمنهويةى
