Strona 20 z 22
: 05 lis 2012, 21:44
autor: Adam G.
Jakkolwiek by się tego nie wymawiało, byłbym wdzięczny gdyby ktoś raczył dostrzec problem raczej w publicznym wygłaszaniu bzdur niż w mojej prywatnej pomyłce w zapisie fonetycznym.
: 05 lis 2012, 23:08
autor: pawcio
TranslatorPS pisze:Może specem od niemieckiego ja nie jestem, ale ü się wymawia bardziej jako "y" jak "i", c'nie? "Dyseldorf"?
Jako 'y'? Bardzo rzadko i raczej w niechlujstwie. 'i' to zdecydowanie bardziej przypomina.
: 05 lis 2012, 23:33
autor: MeWa
Ale przecież zawsze dokonuje się w mowie pewnego spolszczenia obcych nazw (są różne stopnie spolszczania). Nawet jeśli pozornie używa się obcych odpowiedników. Zacznijmy od tego, że kopiowanie wiernej wymowy w wykonaniu rodowitego Niemca byłoby raczej: trudne, zalatywałoby sztucznością i było w gruncie rzeczy niepotrzebne.
: 06 lis 2012, 1:04
autor: marcin89
Reasumując

Do akcentu zawsze można się doczepić, ale treść jest jak najbardziej zrozumiała

Mi też niektóre zapowiedzi drażnią ucho, ale je rozumiem i nie narzekam

: 06 lis 2012, 23:17
autor: Adam G.
MeWa pisze:Ale przecież zawsze dokonuje się w mowie pewnego spolszczenia obcych nazw (są różne stopnie spolszczania).
Mam wrażenie, że nikt nie mnie tu nie rozumie

Przejdźcie się kiedyś na Zachodni po 18 i posłuchajcie zapowiedzi "Kiepury". Naprawdę ręce opadają.
: 06 lis 2012, 23:20
autor: MeWa
Rozumie, ale inne wątki dyskusji są ciekawsze

Oczywiście - syntezator jest dziadowski, to nie ulega kwestii...
: 03 lip 2013, 0:59
autor: MeWa
Och, uwielbiam tę panią z Centralnego

Ona moim zdaniem najlepiej zapowiada na tym dworcu.
http://witeku.wrzuta.pl/audio/6pXW6y4fW ... .07.2013_r.
: 03 lip 2013, 13:46
autor: WojtekE65
Czy to ten sam głos który tak ładnie zapowiada z gładkim "Ł" "TLK Lęcka". Też ją lubię, chyba mam nowe znaczenie skrótu MILF - megafonistka........ck.
Prosimy o zachowanie ostroĹźnoĹci! MegafoniĹci!
: 03 maja 2015, 16:45
autor: Premo
Zastanawia mnie jedno. Dlaczego w tak zapadłej dziurze jak Sulejówek Miłosna zaczęto nadawać komunikaty w języku angielskim? Ostatni zagraniczny turysta był tam na Euro 2012 i tylko dlatego że za dużo wypił i zapomniał gdzie ma wysiąść.
Ciekawy jest też sama treść zapowiedzi. Przykłady:
Passenger train KOLEI MAZOWIECKICH from...
Train Es Kej Em to Warszawa Lotnisko Szopena.
Chociaż i tak najlepszą anglojęzyczną zapowiedź słyszałem na Rakowcu
Train to Gała Kałałia is departing...
Dla turysty z zagranicy takie komunikaty są bezwartościowe a tylko denerwują osoby czekające na peronie
Prosimy o zachowanie ostrożności! Megafoniści!
: 03 maja 2015, 21:13
autor: reserved
Na jakiej zasadzie zapowiadane są komunikaty na stacjach typu Aleje Jerozolimskie, Rakowiec itd.? To są automatycznie wgrane komunikaty? Tzn. że jest milion wersji i nawet jeśli pani zapowiada, że jest 5 min opóźnienia, czy 7, to to wcześniej nagrane jest? A jak to jest na Dworcach Wschodnim, Zachodnim i Centralnym?
Prosimy o zachowanie ostrożności! Megafoniści!
: 03 maja 2015, 21:22
autor: Łukasz
Syntezator? Kto mądry nagrałby pociąg wu ka deeee do stacji Warszawa Śródmieście wu ka deeee. A same komunikaty pojawiają sie plus minus losowo.
A moje ulubione to Bdgoszcz i Nasielsk, z akcentem na sielsk.
W Poznaniu tez juz nie ma tego pana co potrafił 14 wagonów wymienić "wagon numer 3, wagon drugiej klasy"
Wysłane z mojego iPhone przez Tapatalk
Prosimy o zachowanie ostrożności! Megafoniści!
: 03 maja 2015, 21:24
autor: reserved
No tak, ale czy to jest tak, że jest ileś plików w kółko puszczanych? Czy one są na bieżąco jakoś wgrywane?
Prosimy o zachowanie ostrożności! Megafoniści!
: 03 maja 2015, 21:25
autor: ashir
A czy ty w ogóle wiesz jak działa Ivona?

Prosimy o zachowanie ostroĹźnoĹci! MegafoniĹci!
: 03 maja 2015, 21:29
autor: laczor
Premo pisze:Zastanawia mnie jedno. Dlaczego w tak zapadłej dziurze jak Sulejówek Miłosna zaczęto nadawać komunikaty w języku angielskim? Ostatni zagraniczny turysta był tam na Euro 2012 i tylko dlatego że za dużo wypił i zapomniał gdzie ma wysiąść.
Ciekawy jest też sama treść zapowiedzi. Przykłady:
Passenger train KOLEI MAZOWIECKICH from...
Rzecz w tym, że to zapowiada TRAIN PASSENGER co nie znaczy "pociąg pasażerski" tylko głupotę - "pasażer pociągowy" w tłumaczeniu tej formy.... Przynajmniej tak jest na Rakowcu nie wiem jak w Sulejówku.
Premo pisze:
Chociaż i tak najlepszą anglojęzyczną zapowiedź słyszałem na Rakowcu
Train to Gała Kałałia is departing...
Jak już takie światowe są te zapowiedzi to ja proponuję Monte Kalłeria

Oprócz tego jest jeszcze Pilał, Łarka, Sils (Siedlce), Mynsk Mezołiki, Łilisju (Wieliszew), Legionou Pijjaski i Redom z typowo londyńskim akcentem

Ktoś kto faktycznie przyjedzie z zagranicy i słyszy te kwiatki to chyba musi się za głowe łapać...
Premo pisze:Dla turysty z zagranicy takie komunikaty są bezwartościowe a tylko denerwują osoby czekające na peronie
Moim zdaniem powinno się je w ogóle wyłączyć. W obecnej formie powodują tylko ośmieszenie i dezorientację.
reserved pisze:Na jakiej zasadzie zapowiadane są komunikaty na stacjach typu Aleje Jerozolimskie, Rakowiec itd.?
Tak, są nagrane, ale ciekawi mnie czy odtwarzanie jest automatyczne, czy też ręcznie przez dyżurnego ruchu (Aleje lub OKL), czy też dyżurny ingeruje w to tylko w razie opóźnień? Pod ten system podpięte są cztery przystanki: Aleje, Rakowiec, Żwirki i Służewiec.
Prosimy o zachowanie ostrożności! Megafoniści!
: 03 maja 2015, 21:31
autor: reserved
Do ashira:
Działa tak, że można coś wpisać i syntezator mówi dany tekst. Tylko pytanie, czy ktoś tak siedzi i wpisuje konkretny tekst i wypuszcza na konkretną stację, czy można ktoś pozgrywał ileś takich plików i to jakoś automatycznie jest wypuszczane...