Nie śpię, bo napie... projektuję SIP
Moderatorzy: Wiliam, Szeregowy_Równoległy
No to takiego czegoś w Warszawie nie mamy i trzeba to obejść. Miasta nie przebudujesz. Pałacu Kultury na Krakowskie Przedmieście nie przeniesiesz.
Niekoniecznie zgadzam się ze wszystkim, co napiszę. (C) Marshall McLuhan
"Na diamentach nic nie wyrośnie. Za to kwiaty świetnie rosną na gnoju." - Josefa Idem
"Na diamentach nic nie wyrośnie. Za to kwiaty świetnie rosną na gnoju." - Josefa Idem
I tym PUNKTEM może być OBWODNICA ale nie może być kontur miasta? No to naprawdę nie rozumiem.Adam G. pisze:Chyba nie pojąłeś istoty problemu - nie chodzi o kontur miasta, ale o jakieś miejsce na którym można oprzeć schemat, które można wyznaczyć jako centralny punkt tegoż, gdzie zbiegnie się większa ilość linii. Przynajmniej ja w ten sposób to rozumiem.
To go sobie zregularyzuj.
Starym miastem w Luksemburgu pociąg nie jeździ, a jednak podałeś jako przykład. Ja naprawdę tego nie rozumiem.
Jeżeli chcesz mieć w Warszawie jakiś charakterystyczny element graficzny, to lepszego niż kształt miasta raczej nie wymyślisz. Albo się z tym pogodzisz, albo musisz się przenieść do Luksemburga (w sumie nie najgorsza opcja).
Niekoniecznie zgadzam się ze wszystkim, co napiszę. (C) Marshall McLuhan
"Na diamentach nic nie wyrośnie. Za to kwiaty świetnie rosną na gnoju." - Josefa Idem
"Na diamentach nic nie wyrośnie. Za to kwiaty świetnie rosną na gnoju." - Josefa Idem
Ewentualnie jeszcze Wisła z mostami...
- TranslatorPS
- Posty: 635
- Rejestracja: 16 sie 2012, 20:11
- Lokalizacja: スハ・ベスキツカ乗務区
Ja tylko od razu mówię, light rail to jest lekka kolej, często bardzo bliska tramwajowi Ba, często w angielskich tekstach branżowych (i nie tylko) widzę właśnie to określenie w stosunku do sieci tramwajowych. Warszawska (oraz trójmiejska) SKM to już jest jednak ciężka kolej, a spotykam się najczęściej w odniesieniu do właśnie warszawskiej sieci z określeniem rapid urban railway
...Choć fanem wielkim tego określenia akurat nie jestem, tak light rail mimo wszystko po prostu nie pasuje.
...Choć fanem wielkim tego określenia akurat nie jestem, tak light rail mimo wszystko po prostu nie pasuje.
Ten od cyferek i tłumaczeń.
Ostatni manual miejski: Kraków 12240 > 538-04, 23.07.2023
Ostatni wysokopodłogowy miejski: Kraków 12240 > 538-04, 23.07.2023
Ostatni 5B/6B: EN57-2070 > ROJ 30517, 22.02.2024
Ostatni pod banderą ZTM: 6208 > 13/189, 7.01.2023
Ostatni manual miejski: Kraków 12240 > 538-04, 23.07.2023
Ostatni wysokopodłogowy miejski: Kraków 12240 > 538-04, 23.07.2023
Ostatni 5B/6B: EN57-2070 > ROJ 30517, 22.02.2024
Ostatni pod banderą ZTM: 6208 > 13/189, 7.01.2023
Ja bym się skłaniał ku local & regional rail services. Light railway to faktycznie zwykle dotyczy sieci, które są pomiędzy i nie do końca pasują do naszej, wschodnioeuropejskiej definicji tramwaju miejskiego - np. są poprowadzone szlakiem dawnej linii kolejowej, ale obsługiwane tramwajami, takie T2 w Paryżu albo Midland Metro.
bury me in my favourite yellow patent leather shoes / and with a mummified cat / and a cone-like hat.