Strona 28 z 35

Komunikaty w metrze

: 29 paź 2014, 13:53
autor: Bernard
Bardzo dobrze. Szkoda, że nie Czubówna ale skoro się nie dało to Gudowski najlepszy. Mam tylko nadzieję, że zmontują to lepiej jak w SKM bo tu brzmi nieciekawie.

Komunikaty w metrze

: 29 paź 2014, 15:26
autor: Matrix2441
I świetnie. Gudowski został wybrany słusznie, gdyż wśród tych kilku osób, na które oddawano głosy, on rzeczywiście był najlepszy. ;-)

Komunikaty w metrze

: 05 mar 2015, 10:55
autor: ashir
W Inspiro (numer 53) zmieniono już zapowiedzi i tak "Następna stacja/stacja" zapowiada teraz Maciej Gudowski, nazwę stacji Ksawery Jasieński, komunikat o możliwości przesiadki do innych pociągów na Dw. Gdańskim i Centrum, ale też nowy komunikat o przesiadce do M2 na Świętokrzyskiej wygłasza Tomasz Knapik, a wersję w języku angielskim chyba jeszcze jakiś inny lektor i to raczej inny niż dotychczas. :-?

Komunikaty w metrze

: 05 mar 2015, 12:27
autor: winnux8
To już nie mogli Gudowskiego dac do przesiadki albo tego z TVP Warszawa?!

Nic, tylko dodać na końcu "Eee makarena!".

Komunikaty w metrze

: 05 mar 2015, 12:34
autor: JacekM
A jak angielski? Ponglish jak dotychczas, czy jednak lepiej?

Komunikaty w metrze

: 06 mar 2015, 17:13
autor: Bywalec
Jak angielski? Oceńcie sami póki nagranie jest w sieci: http://witeku.wrzuta.pl/audio/7xujnkmG3 ... _komunikat

Komunikaty w metrze

: 06 mar 2015, 17:48
autor: Blotny
Za duży odstęp pomiędzy Następna stacja..., a "Świętokrzyska". W ogóle za duży odstęp pomiędzy kolejnymi komunikatami. Czy nie mogłoby być po prostu "Peron na lewo/po lewej/z lewej" (nie wiem jak jest najbardziej poprawnie)? Natomiast w ogólności obydwaj lektorzy wypadają pozytywnie i jeśli Gudowski się trochę wgryzie w świadomość pasażerów, to nie będzie mi żal pożegnania Jasieńskiego na rzecz dźwiękowego porządku.

Komunikaty w metrze

: 06 mar 2015, 19:32
autor: winnux8
Przesłuchałem i jestem raczej zadowolony, bo wreszcie nie ma tego okropnego "konwinjent czejńdż" ani syntezatorowego "prałsze wysiońść naprawo", ale jak każdy prawdziwy Polak muszę trochę ponarzekać ;)
1. Po co taka przerwa między "następna stacja" i nazwą stacji?
1. Dlaczego "linii metra M1", a nie "pierwszej"?
2. Co to jest "nekstejszyn"?
3. Dlaczego "staacjaaa..." tak wolno?
4. Skorośmy tacy międzynarodowi, to czemu nie ma komunikatu o otwieraniu drzwi po angielsku?

Komunikaty w metrze

: 06 mar 2015, 21:19
autor: Wiliam
Ciekawe czy w takim tempie da radę wyemitować wszystkie komunikaty między Nowym Światem a Świętokrzyską. :)

Komunikaty w metrze

: 06 mar 2015, 21:28
autor: JacekM
"Convenient change", szkoda, że nie "thank you from the mountain". Co komu szkodziło powiedzieć "change here for the M2 metro line"?

Komunikaty w metrze

: 06 mar 2015, 21:34
autor: Wiliam
Nie po to robi się przejście między peronami żeby nie trąbić że to "dogodne" :)

Komunikaty w metrze

: 06 mar 2015, 21:34
autor: MichalJ
Ale tak naprawdę, to o co chodzi?

Żaden ze mnie anglista, ale...
During weekday rush-hours, some trains operate to Stratford International. There is a convenient change to the Jubilee line at Canning Town.

Komunikaty w metrze

: 06 mar 2015, 22:07
autor: adner
O czepianie się dla zasady.

Komunikaty w metrze

: 10 mar 2015, 20:46
autor: fraktal
Dziś jechałem pociągiem Inspiro na pierwszej linii metra. Zauważyłem, że metro zaczęło wgrywać komunikaty "po nowemu" również na M1 Efekt? Nazwy stacji były zapowiadane przez 4 lektorów (trzech mówiących po polsku i jednego - po angielsku).

Gdyby to tak rozpisać, to wyglądało to tak: "Następna stacja/Stacja ( głos Gudowskiego ), Dworzec Gdański ( Jasieński ) , możliwość przesiadki do pociągów podmiejskich ( Knapik ), [...] drzwi otwierają się z lewej strony ( znów Gudowski ), no i potem jeszcze wersja angielska odczytana przez nowego lektora, bardziej jednorodna niż po polsku. :shock:

W sumie ciekawie było tego słuchać i się zastanawiać, czy jeszcze może jakiś dodatkowy głos będzie i pojawi się coś ciekawego, ale generalnie przydałoby się jakieś ujednolicenie, bo to było trochę dziwne. Zwłaszcza że nazwy stacji nagrywane kiedyś są gorzej słyszalne od komunikatów wygłaszanych przez Gudowskiego i Knapika, nagrywanych niedawno.... Spotkałem się z tym jak dotychczas w jednym pociągu inspiro (numeru nie pamiętam), w innym, którym wracałem, było po staremu. Aż teraz trochę żałuję, że nie próbowałem tego nagrać....Bo nie wiadomo, kiedy następnym razem coś podobnego się trafi. :razz:

Komunikaty w metrze

: 10 mar 2015, 21:02
autor: adner
Może Gudowski nagra wszystkie nazwy stacji? Bo te na północy brzmią fatalnie nawet bez przeplatania lektorów.