Komunikaty w metrze

Moderator: JacekM

Awatar użytkownika
yavorius
Posty: 2355
Rejestracja: 13 cze 2007, 15:11
Lokalizacja: Prosto i w czwartek w prawo

Post autor: yavorius » 17 mar 2015, 10:32

Bardzo mi się podoba argumentacja o wieku lektora. Taka na poziomie.
Ostatnio widziany 12.04.2018 w 522

Awatar użytkownika
konri
Posty: 2061
Rejestracja: 21 paź 2011, 18:41
Lokalizacja: Legionowo

Post autor: konri » 17 mar 2015, 10:48

yavorius pisze:Bardzo mi się podoba argumentacja o wieku lektora. Taka na poziomie.
Do tego pan Ksawery Jasieński nagrał zapowiedzi za darmo. Ciekawe czy za kilka lat powiedzą, że dziękują panu Knapikowi za współpracę bo jest w podeszłym wieku i zmieniła mu się barwa głosu... To będzie jakiś absurd, żeby wymieniać komunikaty co 5-10 lat, bo lektorowi delikatnie zmienił się głos.

MichalJ
Posty: 15236
Rejestracja: 12 kwie 2010, 19:33

Post autor: MichalJ » 17 mar 2015, 11:04

winnux8 pisze: Ale przecież ostatnia głoska w słowie Arsenał u Jasińskiego to wcale nie l, tylko jak napisałem w poprzednim poście ɫ, czyli spółgłoska półotwarta boczna dziąsłowa welaryzowana! :)
Młode pokolenie "aktorskiego/kresowego ł", czyli właśnie [ɫ] (a może [ɫ̪], bo to jest/była raczej spółgłoska zębowa, a nie dziąsłowa), w ogóle już nie zna i nie kojarzy. Co więcej, oni tego dźwięku nie odróżniają od [l], ze wszystkimi konsekwencjami, a więc także w mowie - coraz częściej słyszy się "Polska" wymawiane [poɫska] etc.

Awatar użytkownika
Emyl
Podrzędne Chamidło
Posty: 6942
Rejestracja: 13 wrz 2009, 16:34
Lokalizacja: E91 ▸ Sbarascherstr.
Kontakt:

Post autor: Emyl » 17 mar 2015, 15:08

yavorius pisze:Bardzo mi się podoba argumentacja o wieku lektora. Taka na poziomie.
Argument, jak argument. Prawda jest taka, że nie będzie w stanie nagrywać tych komunikatów po wsze czasy, a że trzeba dokonywać zmian / dogrywać nowe teksty, to i lektora kiedyś zmienić trzeba.
MichalJ pisze:Młode pokolenie "aktorskiego/kresowego ł", czyli właśnie [ɫ] (a może [ɫ̪], bo to jest/była raczej spółgłoska zębowa, a nie dziąsłowa), w ogóle już nie zna i nie kojarzy. Co więcej, oni tego dźwięku nie odróżniają od [l], ze wszystkimi konsekwencjami, a więc także w mowie - coraz częściej słyszy się "Polska" wymawiane [poɫska] etc.
Z tą [poɫską] to trochę przesadziłeś chyba. Anglojęzyczni L1 (native speakers) często coś takiego wytwarzają w trakcie środowiskowej akomodacji językowej, ale Polacy chyba na ogół nie dochodzą do tego etapu, no chyba że są skrajnie leniwi językowo albo mają jakąś wadę wymowy.

osa
Posty: 2595
Rejestracja: 23 wrz 2009, 12:04

Post autor: osa » 17 mar 2015, 15:20

Skandaliczne wypominanie wieku Ksaweremu Jasieńskiemu, który przed laty z własnej inicjatywy i za darmo nagrał komplet komunikatów ze stacjami I linii. Nie rozumiem, co tu niby miałby jeszcze uzupełniać.

Awatar użytkownika
Emyl
Podrzędne Chamidło
Posty: 6942
Rejestracja: 13 wrz 2009, 16:34
Lokalizacja: E91 ▸ Sbarascherstr.
Kontakt:

Post autor: Emyl » 17 mar 2015, 15:24

osa pisze:Skandaliczne wypominanie wieku Ksaweremu Jasieńskiemu, który przed laty z własnej inicjatywy i za darmo nagrał komplet komunikatów ze stacjami I linii. Nie rozumiem, co tu niby miałby jeszcze uzupełniać.
Nie rozumiem, czego nie rozumiesz. Wszystko to, co obecnie gada ktoś inny na M1.

MichalJ
Posty: 15236
Rejestracja: 12 kwie 2010, 19:33

Post autor: MichalJ » 17 mar 2015, 15:36

Emyl pisze:Z tą [poɫską] to trochę przesadziłeś chyba. Anglojęzyczni L1 (native speakers) często coś takiego wytwarzają w trakcie środowiskowej akomodacji językowej, ale Polacy chyba na ogół nie dochodzą do tego etapu, no chyba że są skrajnie leniwi językowo albo mają jakąś wadę wymowy.
W angielskim - jako 'dark l' - ten dźwięk jest powszechny... W polskim - wsłuchaj się trochę, nawet radiowym lektorom się zdarza. A leniwi językowo to są prawie wszyscy przecież.

fraktal
Posty: 5492
Rejestracja: 17 gru 2005, 12:03

Post autor: fraktal » 17 mar 2015, 21:07

MZ pisze::arrow: Ujednolicenie zapowiedzi jest wskazane, ale dla zachowania "kultowości" (jak to nazwano w artykule) należałoby dążyć do tego, żeby Tomasz Knapik nagrał nazwy stacji pierwszej linii metra z akcentami jak najbardziej zbliżonymi do tych, które czytał Ksawery Jasieński (szczególnie warta naśladownictwa jest słynna "PoliTECHnika").
A zastanawialiście się, ile czasu zajęłoby nagrywanie nowych zapowiedzi, gdyby we wszystkich środkach transportu czytał je ten sam lektor? A gdyby trzeba było je wycofać nagle? (Myślę, że każdy z Was domyśla się czemu). W autobusach i tramwajach lepiej, że zapowiedzi czyta ta sama osoba, bo nazwy przystanków się pokrywają. Ale poza tym różnorodność jest dobra.

adner
Posty: 626
Rejestracja: 16 lut 2012, 17:17

Post autor: adner » 17 mar 2015, 21:16

konri pisze: lektorowi delikatnie zmienił się głos.
No ja nie wiem czy tak delikatnie, nagrania na południowym odcinku brzmią o niebo lepiej niż te na północnym, a przecież od najnowszych nagrań minęło już parę lat. Natomiast potrzeby zmiany nie widzę: dlaczego nie mogą zostać na pierwszej linii komunikaty w takiej samej formie jak do tej pory? Czyli najpierw Jasieński, potem ewentualnie dodatkowe komunikaty drugi lektor.

fraktal
Posty: 5492
Rejestracja: 17 gru 2005, 12:03

Post autor: fraktal » 17 mar 2015, 21:39

Pełnego ujednolicenia i tak nie będzie, bo w pociągach Inspiro jest inny system informacji pasażerskiej i zapowiedzi niż w starszych pociągach. Ja rozwiązania widzę dwa: albo poprosić Gudowskiego, żeby dograł jeszcze jeden komunikat o przesiadkach (do pociągów podmiejskich i dalekobieżnych) i dać komunikat o przesiadkach i o drzwiach w wykonaniu Gudowskiego, a stacje zostawić tak jak są, albo skoro już nagrał to Knapik, to znów jego poprosić, żeby dograł komunikat o drzwiach (bo "Proszę wysiąść na lewo/prawo" jest nie do przyjęcia, nawet ze względu na samą treść - o wiele lepiej brzmi: "Drzwi otwierają się z lewej/prawej strony"). Tak czy tak, trzeba dograć jeden lub dwa komunikaty, a zapowiedzi stacji na I linii zostawić jak były.

Łukasz
Posty: 10681
Rejestracja: 15 gru 2005, 15:48
Lokalizacja: Warszawa
Kontakt:

Post autor: Łukasz » 17 mar 2015, 21:44

Moim zdaniem NIE WOLNO ruszać Jasieńskiego. To jest historia miasta.
ŁK

Awatar użytkownika
MZ
Słońce Radomia
Posty: 8621
Rejestracja: 15 gru 2005, 14:25
Lokalizacja: Radom
Kontakt:

Post autor: MZ » 17 mar 2015, 21:51

fraktal pisze:A zastanawialiście się, ile czasu zajęłoby nagrywanie nowych zapowiedzi, gdyby we wszystkich środkach transportu czytał je ten sam lektor?
:arrow: Skoro Tomasz Knapik nagrał kilkaset nazw przystanków, to kilkanaście więcej nie zrobiłoby raczej wielkiej różnicy.

Awatar użytkownika
Bywalec
Posty: 4910
Rejestracja: 29 mar 2010, 20:17

Post autor: Bywalec » 17 mar 2015, 21:55

Skoro już tak bardzo chcą zmienić lektora na I linii metra, to nie może to już być Gudowski jak na drugiej?
ObrazekObrazek

Awatar użytkownika
MZ
Słońce Radomia
Posty: 8621
Rejestracja: 15 gru 2005, 14:25
Lokalizacja: Radom
Kontakt:

Post autor: MZ » 17 mar 2015, 21:59

:arrow: Oczywiście, że może, ale tutaj tylko odpowiedziałem na uwagę fraktala, że w przypadku chęci ogólnego ujednolicenia - niezależnie od tego, kto chciałby nagrywać nowe zapowiedzi - nagranie na przykład 700 komunikatów (liczba przypadkowa) a nagranie 720 komunikatów to naprawdę niewielka różnica.

fraktal
Posty: 5492
Rejestracja: 17 gru 2005, 12:03

Post autor: fraktal » 17 mar 2015, 22:08

Różnicy w liczbie komunikatów pewnie nie ma zbyt dużej, ale gdyby wszystko trzeba było naraz zmienić to przynajmniej w metrze i skm-ce nie byłoby zawirowań.

ODPOWIEDZ