Zmagania z językiem polskim

Moderator: Szeregowy_Równoległy

reserved
Posty: 14639
Rejestracja: 27 gru 2005, 17:51
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: reserved » 24 wrz 2014, 14:46

Może chodzi o północnokoreańskiego piłkarza Nam Song-chola?

Autobus Czerwon
Posty: 4145
Rejestracja: 08 sie 2011, 23:20
Lokalizacja: Stary Mokotów
Kontakt:

Post autor: Autobus Czerwon » 26 wrz 2014, 7:59

Teokryt pisze:Ciiiii powiedz to innym kierowcom winnych miastach, może tego nie wiedzą ;)
Winne miasto? Sosnowiec? Czy może chodzi o miasto w których są winnice?

Domas
(A408 i A451)
Posty: 7375
Rejestracja: 20 wrz 2009, 20:36

Post autor: Domas » 26 wrz 2014, 8:03

Serio? Czepiamy się takich pomyłek?

Autobus Czerwon
Posty: 4145
Rejestracja: 08 sie 2011, 23:20
Lokalizacja: Stary Mokotów
Kontakt:

Post autor: Autobus Czerwon » 26 wrz 2014, 8:10

Myślałem że czepiamy się wszystkiego, a winne miasto to jednak w pewnym kontekście trochę zmienia sens zdania, tak jak napisałem, może to oznaczać że miasto jest słynne z winnic, albo że jest czemuś winne :P Tak samo jak jest różnica czy komuś robi się łaskę czy laskę.

Domas
(A408 i A451)
Posty: 7375
Rejestracja: 20 wrz 2009, 20:36

Post autor: Domas » 26 wrz 2014, 8:23

Nie zdarza Ci się nigdy nie wcisnąć spacji? Daj spokój...

Awatar użytkownika
Bywalec
Posty: 4916
Rejestracja: 29 mar 2010, 20:17

Post autor: Bywalec » 26 wrz 2014, 8:32

Autobus Czerwon pisze:Myślałem że czepiamy się wszystkiego, a winne miasto to jednak w pewnym kontekście trochę zmienia sens zdania, tak jak napisałem, może to oznaczać że miasto jest słynne z winnic, albo że jest czemuś winne :P Tak samo jak jest różnica czy komuś robi się łaskę czy laskę.
Boźe, widzisz i nie grzmisz..... jak widać myślenie czasem boli.
ObrazekObrazek

Awatar użytkownika
fik
Naczelne Chamidło
Posty: 27432
Rejestracja: 10 gru 2005, 12:34
Lokalizacja: so wait for me at niemandswasser

Post autor: fik » 26 wrz 2014, 9:33

Autobus Czerwon pisze:Myślałem że czepiamy się wszystkiego
Wielokrotnie było wskazywane, że NIE czepiamy się literówek.
and I ask my masks and I:
surely we are living in a dream?

MichalJ
Posty: 15236
Rejestracja: 12 kwie 2010, 19:33

Post autor: MichalJ » 26 wrz 2014, 11:53

Gdzie jest granica między literówką a "prawdziwym" błędem? Ludzie piszą "byłem zagranicą", "jestem wstanie" lub "miałem doczynienia" - i to nie są literówki na pewno...

Awatar użytkownika
Bastian
Sułtan Maroka
Posty: 36666
Rejestracja: 13 gru 2005, 14:08
Lokalizacja: Gdzieś tam na północy...

Post autor: Bastian » 26 wrz 2014, 11:59

Możesz powołać komisję delimitacyjną, tylko po co ci to? Zapis "winnym mieście" ewidentnie literówką (spacjówką :P) był. Mi to w tej chwili wystarczy.
Honi soit qui mal y pense... Chemia teraz doszła do wspaniałych wyników. Robią wiewiórki z aminokwasów. Kir Bułyczow
Gdzieś tam może i jest prawda, ale kłamstwa tkwią w naszych głowach. Terry Pratchett
Darmowy ser znajduje się tylko w pułapkach na myszy. Kir Bułyczow

MichalJ
Posty: 15236
Rejestracja: 12 kwie 2010, 19:33

Post autor: MichalJ » 26 wrz 2014, 12:29

Nie zaczyna się zdania od 'mi'. :)

Awatar użytkownika
Bastian
Sułtan Maroka
Posty: 36666
Rejestracja: 13 gru 2005, 14:08
Lokalizacja: Gdzieś tam na północy...

Post autor: Bastian » 26 wrz 2014, 13:42

Jak nie zaczyna, przecież zacząłem :P
Honi soit qui mal y pense... Chemia teraz doszła do wspaniałych wyników. Robią wiewiórki z aminokwasów. Kir Bułyczow
Gdzieś tam może i jest prawda, ale kłamstwa tkwią w naszych głowach. Terry Pratchett
Darmowy ser znajduje się tylko w pułapkach na myszy. Kir Bułyczow

reserved
Posty: 14639
Rejestracja: 27 gru 2005, 17:51
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: reserved » 26 wrz 2014, 14:07

Literówka jest tam, gdzie autor napisał coś z błędem np. w pośpiechu nie zauważając, że zrobił błąd. Chyba.

Czyli jeśli osoba x napisze "zaczęłem" i zrobi to tylko dlatego, że na zły ogonek z pośpiechu nacisnęła, to jest literówka. Jeśli ktoś tak celowo napisał myśląc, że tak jest poprawnie, to jest to błąd. Ktoś ma ciekawszą definicję?

Awatar użytkownika
Bastian
Sułtan Maroka
Posty: 36666
Rejestracja: 13 gru 2005, 14:08
Lokalizacja: Gdzieś tam na północy...

Post autor: Bastian » 26 wrz 2014, 14:08

Ogonek jest ten sam, to złą literę nacisnął :P
Honi soit qui mal y pense... Chemia teraz doszła do wspaniałych wyników. Robią wiewiórki z aminokwasów. Kir Bułyczow
Gdzieś tam może i jest prawda, ale kłamstwa tkwią w naszych głowach. Terry Pratchett
Darmowy ser znajduje się tylko w pułapkach na myszy. Kir Bułyczow

reserved
Posty: 14639
Rejestracja: 27 gru 2005, 17:51
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: reserved » 26 wrz 2014, 14:15

No tak, ale powiedziałem tak "potocznie", że ogonki pomyliła. ;)

cns80
Posty: 981
Rejestracja: 01 wrz 2011, 12:33
Lokalizacja: Warszawa-Lucerny

Post autor: cns80 » 26 wrz 2014, 14:48

MichalJ pisze:Ludzie piszą "byłem zagranicą",
Przecież to prawidłowe zdanie. Podmiot, orzeczenie i dopełnienie bliższe w narzędniku ;) Watpliwości może budzić jedynie rodzaj męski. Poprawnie powinno być "byłam zagranicą" :P
http://portalwiedzy.onet.pl/141626,,,,z ... haslo.html

ODPOWIEDZ