Odczytywanie komunikatów w autobusach i tramwajach
W S2 za to zachodnia i Śródmieście zapowiadają 4 osoby, bo teraz jest prosze pamiętać o zabraniu bagażu Knapikiem, plis rimember tu tejk jur lageż panem angielskim, następny przystanek Warszawa zachodnia gudowskim i posibul czendż tu oder trejns and tu di metro lajn panem umierającym.
ŁK
Jeśli chodzi o WKD Raków->Hynka to i w 401 jest to samo a dlaczego? Bo wszystko jest dobrze do zajezdni Kleszczowa i przystanek Łopuszańska jest źle wymierzony i zapowiada go dopiero po ruszeniu z niego i dlatego WKD Raków też źle zapowiada, ale jak jedzie jakiś kierowca co myśli to koryguje to u siebie na sterowniku.MichalJ pisze:
Poza tym przystanek WKD Raków 01 w 189 jest konsekwentnie zapowiadany po zjechaniu z wiaduktu.
O licznych przypadkach odchyleń "o troszkę", przez co zapowiedź jest dopiero po ruszeniu z przystanku nawet mówić nie warto. Naprawdę nie da się tego synchronizować z drzwiami?
1069, 7722
Ulubione wozy: 6207, 8888
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 10(linia elektryczna),
Od dnia 06.03.2023 linia 8 uległa likwidacji
817, WKD, R1, S1
Ulubione wozy: 6207, 8888
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 10(linia elektryczna),
Od dnia 06.03.2023 linia 8 uległa likwidacji
817, WKD, R1, S1
- MilosnikKomunikacji
- Posty: 1246
- Rejestracja: 01 wrz 2015, 20:26
- Lokalizacja: Bródno-Podgrodzie
- Kontakt:
A w MANach 34xx na 500 przystanek Rondo Radosława jest zapowiadany jeszcze przed zatrzymaniem na przystanku Baseny Inflancka...
To samo co wyżej czyli źle wymierzone metry.MilosnikKomunikacji pisze:A w MANach 34xx na 500 przystanek Rondo Radosława jest zapowiadany jeszcze przed zatrzymaniem na przystanku Baseny Inflancka...
1069, 7722
Ulubione wozy: 6207, 8888
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 10(linia elektryczna),
Od dnia 06.03.2023 linia 8 uległa likwidacji
817, WKD, R1, S1
Ulubione wozy: 6207, 8888
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 10(linia elektryczna),
Od dnia 06.03.2023 linia 8 uległa likwidacji
817, WKD, R1, S1
Takich przykładów jest więcej, choćby odcinek DW. ZACHODNI 01 - GRZYMAŁY-SOKOŁOWSKIEGO 01, ale w związku z tym nasuwa się pytanie: czy przypadkiem wskutek takich błędnych wyliczeń ZTM nie płaci za dużo lub za mało operatorom na wykonane wozokilometry?Walas pisze:To samo co wyżej czyli źle wymierzone metry.
- Szeregowy_Równoległy
- Szeregowe Chamidło
- Posty: 14095
- Rejestracja: 13 paź 2008, 11:37
Jadę właśnie ostrobramskim SU12 (15XX) który nie czyta żadnej nazwy przystanku, tylko "Następny przystanek..." i "Przystanek...". To jednostkowe czy systemowo coś padło?
Dodano po 2 minutach 22 sekundach:
EDIT: Chyba awaria w tym konkretnym wozie. Zamilkł w ogóle.
Dodano po 2 minutach 22 sekundach:
EDIT: Chyba awaria w tym konkretnym wozie. Zamilkł w ogóle.
A gdyby tak jeszcze udało się usunąć tekst "przystanek na żądanie" z zapowiedzi "Przystanek", pozostawiając go tylko dla "Następnego przystanku"...
Albo przyjąć ostatnią wersję zapowiedzi jako tę obowiązującą wszędzie, czyli bez "przystanek" przy dojeździe do słupka.
112 120 190 240 256 412 527 E-9 L43 L45 N11
A to po co i co to daje? Czasem sie moze przydać. Ewentualnie na nocnych mozna by wyrzucić, ale tego to juz na 200% system nie ogarnie.MichalJ pisze:A gdyby tak jeszcze udało się usunąć tekst "przystanek na żądanie" z zapowiedzi "Przystanek", pozostawiając go tylko dla "Następnego przystanku"...
ŁK
Po co ci informacja, że ten przystanek jest na żądanie, jak już jest za późno na wciskanie guzika?
Jutro będę pamietać, dlaczego autobus przejechał bez zatrzymania!
Jest za późno teoretycznie, w praktyce ostatnio widziałem 136 za "Bytnara", na prawym pasie, przytulone do wyjazdu z wysepki. Jeśli jest za późno, to niech przystanki na żądanie ogłaszają się wcześniej.
Ta informacja nikomu nie przeszkadza, jest dwa razy, to może kilka osób dzięki temu się dowie.
Jest za późno teoretycznie, w praktyce ostatnio widziałem 136 za "Bytnara", na prawym pasie, przytulone do wyjazdu z wysepki. Jeśli jest za późno, to niech przystanki na żądanie ogłaszają się wcześniej.
Ta informacja nikomu nie przeszkadza, jest dwa razy, to może kilka osób dzięki temu się dowie.
ŁK
Bo to powinno być tak:
"Następny przystanek XXX - przystanek na żądanie"
"Przystanek XXX - przystanek na żądanie - następnym razem pamiętaj!"
PS
To jak to było z tym Legionowem? "Następny przystanek Legionowo przystanek, przystanek na żądanie. Przystanek Legionowo przystanek, przystanek na żądanie"?
"Następny przystanek XXX - przystanek na żądanie"
"Przystanek XXX - przystanek na żądanie - następnym razem pamiętaj!"
PS
To jak to było z tym Legionowem? "Następny przystanek Legionowo przystanek, przystanek na żądanie. Przystanek Legionowo przystanek, przystanek na żądanie"?
-
- Posty: 206
- Rejestracja: 20 cze 2015, 15:31
- Lokalizacja: skrzyżowanie Woroniczej i Wołowskiej
O matko, jak dobrze, że jest zbanowany Fajnie by było gdyby tak już zostało.
Od jakiegoś czasu w anglojęzycznych zapowiedziach dworców pojawiło się słowo Warsaw i tak mamy zapowiedź "przystanek Dw. Centralny, Warsaw Central railway station". Co to za debilizm... Czy ZTM uważa obcokrajowców za tak głupich, że nie wiedzą w jakim mieście są?... Zamiast zlikwidować zbędne anglojęzyczne zapowiedzi dworców wschodniego i zachodniego to oni dowalają jeszcze kolejne głupoty...
Od jakiegoś czasu w anglojęzycznych zapowiedziach dworców pojawiło się słowo Warsaw i tak mamy zapowiedź "przystanek Dw. Centralny, Warsaw Central railway station". Co to za debilizm... Czy ZTM uważa obcokrajowców za tak głupich, że nie wiedzą w jakim mieście są?... Zamiast zlikwidować zbędne anglojęzyczne zapowiedzi dworców wschodniego i zachodniego to oni dowalają jeszcze kolejne głupoty...
-
- Posty: 206
- Rejestracja: 20 cze 2015, 15:31
- Lokalizacja: skrzyżowanie Woroniczej i Wołowskiej
Jak dla mnie nazwy stacji są nazwami własnymi. Jak jakiś obcokrajowiec chce na zachodni to mówi/usiłuje powiedzieć słowo zachodni, a nie west, zapadnyj czy jeszcze jakoś inaczej. Z centralnym sprawa jest inna bo to główna stacja, a taka jest jedna w mieście. I na jej określenie nie jest używana tylko oficjalna nazwa danego kraju, np. jakbym chciał się dostać na Hauptbahnhof w Berlinie, a nie znam niemieckiego ale wiem że to główny dworzec w mieście, to nie będę sobie łamał języka tą nazwą tylko powiem po angielsku main station i każdy zrozumie o jakie miejsce mi chodzi. Ale np. jakby był dworzec Berlin wschodni to ja nie koniecznie muszę wiedzieć jak jest wschodni. I tak samo sytuacja w Warszawie. Obcokrajowiec mający na bilecie Zachodni może nie wiedzieć (co będzie raczej normalne) że to zachodni=west i będzie szukał "zachodni station" a nie "west station".
I dlatego właśnie tłumaczenie nazw innych niż centralny uważam za niepotrzebne, a wręcz szkodliwe. Równie dobrze powinni wileński przetłumaczyć bo Wilno ma swój angielski odpowiednik.
Zamiast robić takie zbędne głupoty mogliby np. poprawić zapowiedź Old Town, bo ta obecna brzmi po prostu śmiesznie i głupio. A pamiętam, że na początku nazwa ta była wypowiadana normalnie, przez tego samego lektora co dworce i lotnisko. Po co to zmieniano?
I dlatego właśnie tłumaczenie nazw innych niż centralny uważam za niepotrzebne, a wręcz szkodliwe. Równie dobrze powinni wileński przetłumaczyć bo Wilno ma swój angielski odpowiednik.
Zamiast robić takie zbędne głupoty mogliby np. poprawić zapowiedź Old Town, bo ta obecna brzmi po prostu śmiesznie i głupio. A pamiętam, że na początku nazwa ta była wypowiadana normalnie, przez tego samego lektora co dworce i lotnisko. Po co to zmieniano?