Zmagania z językiem polskim

Moderator: Szeregowy_Równoległy

Awatar użytkownika
MeWa
Cukiereczek
Posty: 24727
Rejestracja: 14 gru 2005, 21:34
Lokalizacja: Czachówek Centralny Południowo-Środkowy

Post autor: MeWa » 30 kwie 2012, 23:08

Nie wiem, ale jednak mówisz Kolcewaja, a nie Okrężna. I stacja Kitaj-Gorod, a nie Chińskie Miasto.
STACJA METRA "RATUSZ" POWINNA NAZYWAĆ SIĘ "PLAC BANKOWY"

[size=0]M-1 1 7 9 14 15 182 208 523[/size]

Awatar użytkownika
Bastian
Sułtan Maroka
Posty: 36163
Rejestracja: 13 gru 2005, 14:08
Lokalizacja: Gdzieś tam na północy...

Post autor: Bastian » 30 kwie 2012, 23:11

Wniosek z tego, że rzecz dotyczy nazw, które w polszczyźnie są znane - a to dotyczy takich nazwisk.
Honi soit qui mal y pense... Chemia teraz doszła do wspaniałych wyników. Robią wiewiórki z aminokwasów. Kir Bułyczow
Gdzieś tam może i jest prawda, ale kłamstwa tkwią w naszych głowach. Terry Pratchett
Darmowy ser znajduje się tylko w pułapkach na myszy. Kir Bułyczow

Awatar użytkownika
MeWa
Cukiereczek
Posty: 24727
Rejestracja: 14 gru 2005, 21:34
Lokalizacja: Czachówek Centralny Południowo-Środkowy

Post autor: MeWa » 30 kwie 2012, 23:22

... z tym też różnie bywa (np. Prospekt Wernadskogo). Stacje Gor'kowskaja i Gagarinskaja przetłumaczyłbyś na stacje Gorkiego i Gagarina?
STACJA METRA "RATUSZ" POWINNA NAZYWAĆ SIĘ "PLAC BANKOWY"

[size=0]M-1 1 7 9 14 15 182 208 523[/size]

JacekM
Śnieżynka
Posty: 8854
Rejestracja: 15 gru 2005, 14:23

Post autor: JacekM » 30 kwie 2012, 23:24

MichalJ pisze:Rly? Park Gorkogo?
Fonetycznie akurat byłoby Gorkowo... a po ukraińsku Horkoho.
bury me in my favourite yellow patent leather shoes / and with a mummified cat / and a cone-like hat.

MC
Posty: 1344
Rejestracja: 16 paź 2009, 23:11

Post autor: MC » 30 kwie 2012, 23:24

MichalJ pisze:Park Gorkogo
MeWa pisze:Prospekt Wernadskogo
A to już z czystej ciekawości - jak transkrypcja ma się do wymowy?, bo jednak w obu przypadkach akcentowanie robi swoje.

JacekM
Śnieżynka
Posty: 8854
Rejestracja: 15 gru 2005, 14:23

Post autor: JacekM » 30 kwie 2012, 23:26

Akcentowanie mogłoby zmienić coś u Gorkiego, ale akcent i tak jest na го, więc bez zmian. Wymienia się tylko г na в na końcu.

Ale stosowanie takiego zapisu fonetycznego... Przypominałoby Serbów piszących Džordž Herbert Voker Buš łacinką.
bury me in my favourite yellow patent leather shoes / and with a mummified cat / and a cone-like hat.

MC
Posty: 1344
Rejestracja: 16 paź 2009, 23:11

Post autor: MC » 30 kwie 2012, 23:30

JacekM pisze:ale akcent i tak jest na го, więc bez zmian
Przeczytałabym "Gorkowa", przynajmniej tak mnie nauczyli.

Awatar użytkownika
MeWa
Cukiereczek
Posty: 24727
Rejestracja: 14 gru 2005, 21:34
Lokalizacja: Czachówek Centralny Południowo-Środkowy

Post autor: MeWa » 30 kwie 2012, 23:33

JacekM pisze:
MichalJ pisze:Rly? Park Gorkogo?
Fonetycznie akurat byłoby Gorkowo...
Jeśli trzymać się ściśle fonetyki, to wtedy także nieakcentowane o -> a :)
STACJA METRA "RATUSZ" POWINNA NAZYWAĆ SIĘ "PLAC BANKOWY"

[size=0]M-1 1 7 9 14 15 182 208 523[/size]

JacekM
Śnieżynka
Posty: 8854
Rejestracja: 15 gru 2005, 14:23

Post autor: JacekM » 30 kwie 2012, 23:40

Mnie uczyli że taka oboczność występuje przed akcentowanym o. Po jest mniej wyraźna i bardziej pomiędzy a i o. Zresztą, sami możecie posłuchać np. tu: http://voices.metro.ru/ Albo tu na początku: astorożno/a... http://www.youtube.com/watch?v=tjnx7Rh0 ... re=related
bury me in my favourite yellow patent leather shoes / and with a mummified cat / and a cone-like hat.

Awatar użytkownika
MeWa
Cukiereczek
Posty: 24727
Rejestracja: 14 gru 2005, 21:34
Lokalizacja: Czachówek Centralny Południowo-Środkowy

Post autor: MeWa » 01 maja 2012, 0:00

Ja tam słyszę a na końcu wyraźnie na tym nagraniu :P
STACJA METRA "RATUSZ" POWINNA NAZYWAĆ SIĘ "PLAC BANKOWY"

[size=0]M-1 1 7 9 14 15 182 208 523[/size]

Awatar użytkownika
Bastian
Sułtan Maroka
Posty: 36163
Rejestracja: 13 gru 2005, 14:08
Lokalizacja: Gdzieś tam na północy...

Post autor: Bastian » 01 maja 2012, 1:51

JacekM pisze:astorożno/a
Wręcz astarożna :-k
Honi soit qui mal y pense... Chemia teraz doszła do wspaniałych wyników. Robią wiewiórki z aminokwasów. Kir Bułyczow
Gdzieś tam może i jest prawda, ale kłamstwa tkwią w naszych głowach. Terry Pratchett
Darmowy ser znajduje się tylko w pułapkach na myszy. Kir Bułyczow

Awatar użytkownika
MeWa
Cukiereczek
Posty: 24727
Rejestracja: 14 gru 2005, 21:34
Lokalizacja: Czachówek Centralny Południowo-Środkowy

Post autor: MeWa » 02 maja 2012, 0:18

To ktoś mi odpowie na pytanie:
"Stacje Gor'kowskaja i Gagarinskaja przetłumaczyłbyś na stacje Gorkiego i Gagarina?"

Bo na razie chyba nic nie ustaliliśmy w kwestii tłumaczenia / transliteracji / transkrypcji nazw wschodnich :D
STACJA METRA "RATUSZ" POWINNA NAZYWAĆ SIĘ "PLAC BANKOWY"

[size=0]M-1 1 7 9 14 15 182 208 523[/size]

JacekM
Śnieżynka
Posty: 8854
Rejestracja: 15 gru 2005, 14:23

Post autor: JacekM » 02 maja 2012, 9:56

Ja bym jednak zaryzykował... Np. w Odessie jest wul. Puszkinska - i ponoć to bardziej archaiczna forma wul. Puszkina.
bury me in my favourite yellow patent leather shoes / and with a mummified cat / and a cone-like hat.

Awatar użytkownika
MisiekK
Posty: 7855
Rejestracja: 15 gru 2005, 18:17
Lokalizacja: Nowe Dwory Tarchomińskie

Post autor: MisiekK » 09 maja 2012, 12:41

viewtopic.php?p=751151#751151
drapka pisze:Ja tam nie wiem, ja chumanista :)
Coś średni ten humanista...
Jožin z bažin kouše, saje, rdousí.... -
"Dopóki nie skorzystałem z Internetu, nie wiedziałem, że na świecie jest tylu idiotów" - Stanisław Lem
Powyższy post jest tylko i wyłącznie moim prywatnym zdaniem z którym inni dyskutanci nie muszą się zgadzać.

Awatar użytkownika
Szeregowy_Równoległy
Szeregowe Chamidło
Posty: 11868
Rejestracja: 13 paź 2008, 11:37

Post autor: Szeregowy_Równoległy » 09 maja 2012, 17:37

Kontekst wypowiedzi i dotychczasowa działalność Drapki na forum sugerują, że był to zabieg celowy.
129, 177, 178, 187, 194, 197, 207, 716, 401, 517, N35, N85, R1, R3, S1.

Nazywam się Major Bień

ODPOWIEDZ